东方经济网

印度诗人墨普德目睹了中国这些年举世闻名的“成就”

2016-10-28 15:15    来源:文化网      字号:

  记者了解到,印度诗人墨普德算是中国人的老朋友,这位1986年就来到中国留学的印度学者,说着一口带着京片子的流利中文。他在16岁的时候,第一次尝试把李白、杜甫的诗歌翻译成自己的母语——孟加拉语;他来中国学习中国现代文学史,翻译了《鲁迅诗集》《艾青诗集》;他拜访九十岁的诗人艾青,和季羡林先生有一段亦师亦友的交情……除了精通中国文学,墨普德还熟谙中国革命历史:对毛泽东的生平和诗作信手拈来。

  在中国留学期间,墨普德在北京师范大学研究中国民俗学,师承中国著名的民俗大师钟敬文。他开始更加深入的走进中国文化,去中国各地调研,曾扎在云南三个月收集资料。回到印度后,墨普德教授任教于印度尼赫鲁大学,翻译出版了大量与中国文化相关的著作,成为印度当代最著名的汉学家和翻译家之一。2014年,因为在介绍中国、传播中国文化方面做出的突出贡献,墨普德教授被评为2014年度中华图书特殊贡献奖。

  二十多年来,墨普德多次来到中国。他目睹了中国这些年举世闻名的“成就”,也惋惜着中国那些湮没无声的“失去”。

作者:佚名   责任编辑:小燕
  • 热图
  • 精彩瞬间
  • 精彩新闻
  • 随便看看
热门资讯
关于我们 | 保护隐私权 | 网站声明 | 投稿办法 | 广告服务 | 联系我们 | 网站导航 | 友情链接 | 不良信息举报:jvbao#sw2008.com(将#换成@即可)
京ICP备05004402号-5